Teksti suurus

Reavahe

Kontrastsus

Placeholder Placeholder
Background image

Ungari kirjanik János Háy Prima Vistal

Prima Vista pressiteade

10. mai 2018 / Reedel, 11. mail jätkub kirjandusfestival Prima Vista mitmesuguste nii eestikeelsete kui ka rahvusvaheliste sündmustega.

Koostöös Ungari Instituudiga toimub Tartu Kirjanduse Majas ungari kirjaniku János Háy jutukogu „Budapesti sillad“ eestikeelse tõlke esitlus ning kohtumine autoriga.

János Háy on on öelnud, et ehkki Vámosmikola-nimelises väikeasulas kasvades olid tal nii ema kui ka isa, oli pere niivõrd vaene ja maalähedane, et teda võib lihtsuse mõttes nimetada rahva lapseks. Isegi tema esimene sõna polnud kodanlaste ringis tavaline „auto“ või „rahakott“, vaid „külviseeme“. Teismelisena leidis ta aga kiiresti kontakti linnaelu ja alternatiivkultuuriga, külastas aktiivselt rock-kontserte ning osales avangardse kunsti aktsioonidel.

Kõrghariduse omandas ta Szegedi ülikoolis, kus õppis vene keelt ja kirjandust; Eötvös Lorándi nimelises Teadusülikoolis lõpetas ta esteetika eriala. 1989. aastani töötas ta õpetajana, aastail 1989–2004 erinevate kirjastuste toimetajana. Samal ajal küll luuletades, unistas noor Háy rokkmuusiku karjäärist ning asutas ülikooliajal ansambli nimega Originál Láger, mis lagunes pärast mõne demo salvestamist, sest – nagu ta ise on tõdenud – „ansambli need liikmed, kes oskasid muusikat teha, pidasid kohatuks laipade hulka ansambli tekstides. See pettumus tõmbas lõplikult kriipsu peale muusikukarjäärile. Alles jäi luule.”

1989. aastal jõudis Háy esimese koguni, mille avalause on „János Háy nimelist isikut pole olemas.“ See olematu isik on aga välja andnud veel 17 raamatut: luulekogusid, novelle ja kolm romaani. Háy illustreerib oma teosed ise ja teeb neile ka kaanekujunduse. Proosakirjanikuna tõi talle tunnustuse türgi ajajärgul toimuva tegevusega romaan Dzsigerdilen. Viimastel aastatel on ta kuulsust lõiganud draamakirjanikuna. Paljud Háy teosed, muuhulgas Gézagyerek („Géza-poisike“, e.k ilmunud 2008), on tõlgitud mitmetesse keeltesse. Oma loomust avab kirjanik nõnda: „Háy on kirjanik, luuletaja ja amatöörkunstnik, aga oma unistusis seisab ta ikka veel laval ja mängib nõukogudeaegse kitarriga Saljut rock’n’rolli.“

Prima Vistal vestleb János Háyga tõlkija ja toimetaja Lauri Eesmaa, vestlust tõlgib Kriszta Tóth.

 

Täiendav teave:
Marja Unt
Eesti Kirjanduse Seltsi teadussekretär /Kirjanduslinn Tartu koordinaator
Estonian Literary Society / Tartu City of Literature coordinator
Tel. /Phone:. (+372) 7 427 079

www.tartu.kirjandus.ee

Viimati muudetud 10.05.2018